GTZ tuyển Thư ký dự án và Phiên dịch viên

Tổ chức Hợp tác Kỹ thuật Đức (GTZ) đang cần tuyển Thư ký và Phiên dịch viên cho Dự án giữa GTZ với Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn về bảo tồn đa dạng sinh học hệ sinh thái rừng ở Việt Nam. Hạn nộp hồ sơ: 19/07/2010


As an international cooperation enterprise for sustainable development with worldwide operations, the federally owned Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH supports the German Government in achieving its development policy objectives. It provides viable, forward-looking solutions for political, economic, ecological and social development in a globalised world. Working under difficult conditions, GTZ promotes complex reforms and change processes. Its corporate objective is to improve people’s living conditions on a sustainable basis. GTZ has operations in more than 120 countries
worldwide. Since 1999 GTZ has maintained a representative office in Hanoi, which provides a full range of services to around 20 projects and programmes in the country.

The Vietnamese-German “Project for Preservation of Biodiversity in the Forest Eco-systems in Vietnam” is a project of German Technical Assistance to the Ministry of Agriculture and Rural development. The project covers: (1) Capacity development and communication for awareness raising on forest eco-systems and biodiversity, (2) Sustainable financing mechanisms for NPs and PAs and community-based benefit sharing mechanisms, (3) Support to institutionalization of policies in the field of preservation of biodiversity in forest eco-systems. The project operates at Hanoi and 3 pilot areas: Ba Be NP and Na Hang NR (Bac Kan, Tuyen Quang), Pu Hu and Pu Luong NRs (Thanh Hoa), and Bach Ma NP (Thua Thien Hue).

The Project requires a qualified local professional for the position of Interpreter cum Secretary
Duty Station: Hanoi

Main responsibilities:

• Intensive participation in the preparation, organisation and implementation of workshops, events, meetings incl. interpretation (incl. simultaneous interpretation, if required).
• Translation of professional reports and other relevant documents, and interpretation during meetings and professional discussions, from Vietnamese to English and vice versa.
• Maintenance of excellent communication with the projects national counterparts in the Department of Nature Conservation – Forestry Directorate – Ministry of Agriculture and Rural Development the projects pilot areas, the GTZ Country Office, and other institutions and persons,
• Overall smooth, uninterrupted functioning of the office, daily operational execution of all project affairs incl. accounting and filing of documents according to GTZ procedures,

Minimum qualifications:
• University degree in Foreign Languages, Economics
• At least 3 – 5 years of professional working experience in a similar position, experience in similar position in a project/programme of development cooperation is an asset,
• Good working knowledge of modern telecommunication systems (incl. e-mail and internet),
• Excellent command of relevant computer programs (primarily MS Office),
• Languages: excellent proficieny in written and spoken English, knowledge of German is an asset,
• Demonstrated excellent management and communication skills, incl. communication with high ranking Vietnamese government officials and international experts,
• Dynamic and self-motivated character.

Successful candidates will enjoy good working conditions with a friendly and creative working environment, open corporate culture, clear and promotive career path, competitive benefits and compensation and good policies of training and development.
Interested qualified candidates are invited to send their application in English, including copies of relevant certificates and references, either by email or by post, to the following address before 19th July 2010.

GTZ Office Hanoi
6th Floor Hanoi Towers, 49 Hai Ba Trung Street, Hanoi, Vietnam
Email: hr-gtz@gtz-vietnam.com.vn
Please mention: Application for Position “Interpreter cum Secretary of Project Preservation of Biodiversity” on the envelope or in the subject line.
Only short-listed candidates will be contacted. Telephone contact is not encouraged.